خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
cacue23
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - cacue23
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
457 درحدود 140 - 121 نتایج
<<
قبلی
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
••
بعدی
>>
49
زبان مبداء
pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
pourquoi mettre si longtemps à régler votre achat ?
Bien à vous
ترجمه های کامل
Why does it take so much time to settle your purchase?
19
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
mano batai yra per mazi
mano batai yra per mazi
ترجمه های کامل
My shoes are too small
59
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
出å£æ€»åŒ…互å°å°å‘ æŒªå¨ æ¦æ±‰å›½é™… 2009å¹´02月22æ—¥
出å£æ€»åŒ…互å°å°å‘ æŒªå¨ æ¦æ±‰å›½é™… 2009å¹´02月22æ—¥
ترجمه های کامل
Sealed and sent by General Export ...
15
زبان مبداء
总有一å¥èª“言是真心的。
总有一å¥èª“言是真心的。
ترجمه های کامل
Il doit y avoir une promesse qui est sincère.
Tiene que haber una promesa que sea sincera
Tem de haver uma promessa que seja sincera.
There has to be a promise that is sincere.
Devas esti promeson, kiu estas sincera.
Es muss ein Versprechen geben, das aufrichtig ist.
Ðто должно быть обещание...
Î ÏÎπει...
Prima o poi
Promissio quae sincera sit
192
زبان مبداء
oci boje meda
Predugo se trudim, san nece na oci
ja i budan prezivljavam moru
cak i kada zaspim, vrisnem usred noci
s istim bolom ja docekam zoru
Tuga severna mi se
ko ti pod koru uvukla
ova prazna flasa
bas me je do kraja dotukla
ترجمه های کامل
honey colored eyes
Les yeux de couleur de miel
63
زبان مبداء
МиÑъл на Свети ÐвгуÑтин
По-добре да Ñи обичал и да Ñа те наранили, отколкото никога да не Ñи обичал.
ÐœÐ¾Ð»Ñ , за превода на иврит да е в женÑки род. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð’Ð¸.
ترجمه های کامل
æ„›éŽä¸”ç—›éŽè¦å¥½æ–¼å¾žæœªæ„›éŽã€‚
82
زبان مبداء
Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
Doğum günün kutlu olsun.
Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileğiyle
japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz
ترجمه های کامل
誕生日ãŠã‚ã§ã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™
Happy birthday!
¡Feliz cumpleaños!Te deseo un ...
ЧеÑтит рожден ден!
ΧÏονιά πολλά !
×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח!
生日快ä¹â€¦â€¦
生日快樂……
С Днем РождениÑ!
Plurimos annos!
La mulţi ani!
عيد ميلاد سعيد
Äestitka
30
زبان مبداء
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
ترجمه های کامل
åšé›œè‰ä¸çš„那朵鮮花是很殘酷的ï¼
Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι!
118
زبان مبداء
без заглавие
Ðз вÑе още вÑрвам в РаÑ.Ðо не го Ñ‚ÑŠÑ€ÑÑ.РаÑÑ‚ не е мÑÑто.Това е мигът,в който уÑещаш,че Ñи чаÑÑ‚ от нещо иÑтинÑко и този миг живее в теб завинаги!
нÑма нищо оÑобено в текÑта
ترجمه های کامل
伊甸å›
Без заголовка
39
زبان مبداء
Ðко Ñи роден без крила не им пречи да израÑтнат
Ðко Ñи роден без крила не им пречи да израÑтнат
ترجمه های کامل
å¦‚æžœä½ ç”Ÿä¾†æ²’æœ‰ç¿…è†€ï¼Œå°±ä¸è¦é˜»ç¤™å®ƒå€‘長出來。
50
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ще ми липва приъÑтвието и вниманието...
Ще ми липва приъÑтвието и вниманието ти, за което благодарÑ!
ترجمه های کامل
æˆ‘ä¼šæƒ³å¿µä½ çš„é£Žåº¦å’Œå¯¹æˆ‘çš„å…³æ³¨ï¼
419
زبان مبداء
Money and Marriage——The matrimonial value...
Money and Marriage——The matrimonial value orientation in Pride and Prejudice
[Abstract] Pride and prejudice is a very popular novel written by Jane Austen and it is read widely all over the world. It was written in 1813. That specific history time decided that people at that time took money much more seriously, even on their marriage. In this paper, the marriage cases of most characters in the book were taken as typical to analyze how money influenced their matrimonial value orientation.
ترجمه های کامل
金钱与婚姻——《傲慢与åè§ã€‹ä¸çš„婚姻价值å–å‘
41
زبان مبداء
An error has occurred. Press F2 for verbose mode.
An error has occurred. Press F2 for verbose mode.
needed for a little project
ترجمه های کامل
エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚
Une erreur s'est produite. Pressez F2 pour afficher le mode verbeux.
Ha ocurrido un error
Um erro ocorreu. Prima F2 para o modo verboso.
å‘生错误。请按F2切æ¢è‡³è¯¦ç»†æ¨¡å¼ã€‚
發生錯誤。請按F2切æ›è‡³è©³ç´°æ¨¡å¼ã€‚
Произошла ошибка. Ðажмите F2, чтобы включить режим Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñей информации.
Øدث خطأ، اضغط على الزر F2 للØصول على نمط كثير الكلام
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Nikoga na kolene pred koiti i da e
Nikoga na kolene pred koiti i da e
Admin's note : Please submit texts that aren't typed in their original alphabet/characters in "meaning only", thank you.
ترجمه های کامل
æ°¸ä¸å‘任何人下跪。
29
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети!
винаги ще бъдеш в Ñърцето ми, Цвети!
ترجمه های کامل
ä½ å°‡æ°¸é 在我心裡,茲ç¶è’‚ï¼
θα είσαι πάντα στην καÏδιά μου, ΤσβÎτη!
Tú vilt altÃð vera à mÃnum hjarta, T.
Sempre seràs al meu cor, Tsbeti.
Chom a ri da viken em c'halon, ma dousig
همیشه در قلب من خواهید بود، گلها!
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
ترجمه های کامل
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
34
زبان مبداء
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Male name abbreviated <goncin />.
ترجمه های کامل
我,A.S.,接å—ä½ ä»¬ï¼ˆç¼–å·ä¸ºï¼‰77845/2009çš„æè®®
<<
قبلی
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
••
بعدی
>>